Me recibí de Traductora Pública de Idioma Inglés en la Universidad del Salvador y comencé mi carrera profesional en el Estudio Jurídico Demaría, Fernández Cronenbold & Barra. Allí tomé contacto con distintos documentos legales y traduje contratos, estatutos societarios, material de licitaciones, poderes y diversos documentos judiciales. Más tarde, cursé el Postgraduate Course in Translation Skills de la City University of London, Reino Unido. Con diez años de experiencia laboral, decidí independizarme para ofrecer mis servicios de manera freelance, sumando al área de especialización legal otras como los campos de economía y finanzas y, posteriormente, marketing. En 2022 obtuve el título de Profesora de Traducción en la Universidad del Salvador.
Gracias al compromiso, la calidad y la confidencialidad en nuestros trabajos, hemos forjado vínculos sólidos con estudios jurídicos y empresas de primera línea en nuestros treinta años de trayectoria.
Nuestra experiencia y compromiso nos permiten ofrecer un servicio de alta calidad, que abarca desde traducciones privadas hasta traducciones públicas certificadas por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, para aquellos documentos legales que así lo requieren.
Además, brindamos servicios de copywriting, localización y posedición (MTPE) para diversos proyectos, destacando siempre la importancia de una comunicación eficaz en un mundo globalizado.
Traducciones especializadas públicas y privadas.
Textos creativos en inglés que conectan con tu audiencia internacional.
Ajuste cultural de contenidos.
Posedición de traducción automática para mejor calidad.
Buenos Aires, Argentina